🇬🇧 🇷🇺 İngilis dlindən Rus dilinə tərcümə nümunələri

İngilis dilindən Rus dilinə tərcümə üzrə yerinə yetirilmiş işlərimizdən nümunələri təqdim edirik. Tərcüməçilərimizin peşəkarlığına əmin olmaq üçün təhlil edə bilərsiz.

3. In case of termination by the Company owner, the Company distributor shall never be entitled to any claim or (goodwill) compensation whatsoever.
4. Each party may terminate this contract with immediate effect, by notice given in writing by fax or email, in case of
– substantial breach by the other party of the obligations arising out of the contract;
– exceptional circumstances justifying the earlier termination;
– bankruptcy, moratorium receivership or liquidation or change of control or ownership of the Company distributor. Violation of payment provisions is to be considered an evidence of a substantial breach of contract if such violation is repeated notwithstanding a request of the other party to fulfill the obligations.
3. В случае расторжения договора владельцем Компании, дистрибьютор ни при каких условиях не имеет права на какие-либо претензии или компенсацию (деловые связи).
4. Каждая из сторон может расторгнуть настоящий договор с немедленным вступлением в силу путем письменного уведомления по факсу или электронной почте в случае:
– существенного нарушения другой стороной обязательств, вытекающих из договора;
– исключительных обстоятельств, оправдывающих преждевременное расторжение;
– банкротства, получения моратория, или ликвидации, или смены контроля или владельца дистрибьютора Компании. Нарушение условий оплаты считается доказательством существенного нарушения договора, если такое нарушение повторяется, несмотря на требование другой стороны выполнить обязательства.

In the right frontal lobe in the parasagittal section, postsurgical changes are observed. Moreover, in the right parietal bone, in the localization of a solid lesion, on the previous films, there is also a postsurgical craniotomy defect. In post-contrast sequences, no foci are observed showing pathological contrast, which argues for residual tissue in the surgery area.
At the level of the lamina cribrosa along the sagittal line of the anterior cranial fossa in the T1, T2 sequences, dural structures sessile iso-intensive hypervascular solid lesion 15x19x15 mm in size is observed. In addition, in the middle cranial fossa, there is a hypervascular lesion combined with a lateral wall of the left cavernous sinus and the sphenoid wing sessile cavernous sinus meningioma 30x19x21 mm in size, covering the cavernous segment after the ICA from the petrous temporal bone exit point and causing more than 50 % narrowing of the arterial lumen on MR angiograms. Preliminary, the MRI image argues for meningiomatosis.

В правой фронтальной доле в парасагиттальной области прослеживаются постоперационные изменения. При этом в правой париетальной кости в локализации солидного образования на предыдущих пленках также имеется постоперационный дефект краниотомии. В постконтрастных последовательностях очагов, показывающих патологическое контрастирование, говорящее в пользу остаточных тканей в операционных ложах не прослеживается. На уровне решетчатой пластинки по сагиттальной линии передней черепной ямки в последовательностях Т1, Т2 наблюдается изоинтенсивное гиперваскулярное солидное образование размером 15х19х15 мм, широким основанием опирающееся на дуральные структуры. Помимо этого, наблюдается гиперваскулярное образование в сочетании с кавернозной синусовой менингиомой размером 30х19х21 мм, расположенное в средней черепной ямке, широким основанием опирающееся на боковую стенку левого кавернозного синуса и крыло клиновидной основной кости, охватывающее кавернозный сегмент после выхода ВСА из петрозной области височной кости и вызывающее более чем 50 % сужение просвета сосуда на МР-ангиограммах. Предварительно МРТ изображение расценивается в пользу менингиоматоза.