Tərcümə xidmətləri üzrə qiymətlər necə hesablanır?
Tərcümə qiymətləri Tərcümə Mərkəzimizə müraciət edənlərin ən çox verdiyi suallardan biridir. Tərcüməçilik işində tərcümə xidmətləri qiymətlər baxımından tam olaraq standart hesablanma formasına malik deyil. Qiymətlərə bir çox amillər təsir göstərir. Bunları nəzərə alaraq daha ədalətli hesablama standartı tətbiq etməyə çalışırıq.
Dillər və sahələr üzrə tərcümə qiymətləri
Qiymətlər 1 səhifə (300 söz və ya 1800 işarə üzrə götürülüb) üçündür. Cədvəldəki qiymətlər Azərbaycan dilindən bu dilə və ya əksinə tərcümə üçün nəzərdə tutulub. Xarici dillər arası tərcümə üçün qiymətləri dəqiqləşdirin.
Daimi müştərilərə xususi ENDİRİMLƏR var. 2-ci dəfə tərcümə sifarişi verməyiniz artıq sizi daimi müştəri saymağa bəs edir.
Dillər | Qiymət |
ingilis, rus, türk | 9+ |
alman, ukrayna | 10+ |
ərəb, fars, gürcü | 15+ |
fransız, italyan, ispan | 15+ |
Özbək, qazax, qırğız | 17+ |
Digər dillər | 18+ |
Dillər | Qiymət |
ingilis, rus, türk | 10+ |
alman, ukrayna | 12+ |
ərəb, fars, gürcü | 17+ |
fransız, italyan, ispan | 17+ |
Özbək, qazax, qırğız | 19+ |
Digər dillər | 20+ |
Dillər | Qiymət |
ingilis, rus, türk | 14+ |
alman, ukrayna | 15+ |
ərəb, fars, gürcü | 19+ |
fransız, italyan, ispan | 19+ |
Özbək, qazax, qırğız | 21+ |
Digər dillər | 22+ |
Dillər | Qiymət |
ingilis, rus, türk | 9+ |
alman, ukrayna | 10+ |
ərəb, fars, gürcü | 15+ |
fransız, italyan, ispan | 15+ |
Özbək, qazax, qırğız | 17+ |
Digər dillər | 18+ |
Dillər | Qiymət |
ingilis, rus, türk | 13+ |
alman, ukrayna | 15+ |
ərəb, fars, gürcü | 19+ |
fransız, italyan, ispan | 19+ |
Özbək, qazax, qırğız | 21+ |
Digər dillər | 22+ |
Dillər | Qiymət |
ingilis, rus, türk | 9-14 |
alman, ukrayna | 10-16 |
ərəb, fars, gürcü | 12-18 |
fransız, italyan, ispan | 12-18 |
Özbək, qazax, qırğız | 13-20 |
Digər dillər | 14+ |
Dillər | Qiymət |
ingilis, rus, türk | 9-14 |
alman, ukrayna | 10-16 |
ərəb, fars, gürcü | 12-18 |
fransız, italyan, ispan | 12-18 |
Özbək, qazax, qırğız | 13-20 |
Digər dillər | 14+ |
Dillər | Qiymət |
ingilis, rus, türk | 9-14 |
alman, ukrayna | 10-16 |
ərəb, fars, gürcü | 12-18 |
fransız, italyan, ispan | 12-18 |
Özbək, qazax, qırğız | 13-20 |
Digər dillər | 14+ |
Dillər | Qiymət |
ingilis, rus, türk | 9+ |
alman, ukrayna | 10+ |
ərəb, fars, gürcü | 15+ |
fransız, italyan, ispan | 15+ |
Özbək, qazax, qırğız | 17+ |
Digər dillər | 18+ |
Qeydlər:
- Xarici dillər arası tərcümə xidmətləri qiymətlər cədvəlinə uyğun olaraq, lakin tərcümə materialları dəyərləndirilməklə hesablanır. Məsələn: rus dilindən ingilis dilinə texniki sənəd ortalama 10-12 manata ola bilər, amma rus dilindən fransız dilinə olacaqsa artıq minimum 16 azn olacaq.
- Tibbi analiz nəticələri, müayinə nəticələri, epikrizlər hesablanarkən 1 sənəddə 300 sözdən az olarsa, mətnlər 300 söz kimi qiymətləndirilir.
- Saytların tərcüməsi zamanı materialların saytdan toplanılması və tərcümələrin yerləşdirilməsi tərcümə mərkəzi tərəfindən ediləcəksə üzərinə əlavə məbləğ gəlinəcəkdir. Mobil tətbiqlərin və digər internet resursların tərcüməsidə saytların tərcüməsi kimi qiymətləndirilir.
- Tərcümənin çox qısa zaman ərzində edilməsi istənilərsə bu tərcümə qiymətinə təsir edə bilər (yəni hər zaman deyil).
- Tərcümə olunacaq materialın həcmi 10 səhifədən artıq olarsa ümumi qiymətə ENDİRİMLƏR edilir. Həcm böyük olduqca daha çox ENDİRİM edilir.
Tərcümə qiymətləri ilə bağlı hər hansı suallar yaranarsa bizə yaza və ya zəng edərək əlaqə saxlaya bilərsiz.
Tərcümə qiymətləri necə hesablanır?
Tərcümə qiymətləri Tərcümə Mərkəzimizə müraciət edənlərin ən çox verdiyi suallardan biridir. Tərcüməçilik işində tərcümə xidmətləri qiymətlər baxımından tam olaraq standart hesablanma formasına malik deyil. Qiymətlərə bir çox amillər təsir göstərir. Bunları nəzərə alaraq daha ədalətli hesablama standartı tətbiq etməyə çalışırıq. Notarius tərcümə təsdiq qiymətləri üçün bu səhifəyə keçin>>>
Tərcümə qiymətinə təsir göstərən amillər:
- Tərcümə olunacaq dil və ya dil istiqaməti.
- Materialın, sənədin və ya mətnin mövzusu.
- Daxil olan materialın vord faylda, pdf və ya şəkil formatında olması.
- Mətnin oxunaqlığı və həcmi.
- Mətnlərin içərisində mürəkkəb cədvəl və ya işarələrin olması.
- Yerinə yetirilməsi üçün verilmiş vaxt.
- Materialın hazır formada verilməsi və ya hansısa internet resursundan toplanılması.
Sifariş zamanı tərcümə qiymətlərinin hesablanma qaydası
Beynəlxalq standartlara uyğun olaraq tərcümə qiymətləri 1 səhifə – 300 söz və ya 1800 işarə (boşluqsuz) hesab edilərək qiymətləndirilir. Müraciət zamanı müştərilərin qeyd etdikləri səhifə sayı iş həcmini dəyərləndirmək üçün elədə önəm daşımır. Şriftin ölçüsündən, şriftlər və sətirlər arası məsafənin dəyişməsi ilə eyni söz sayı olan mətn 5 səhifədə ola bilər, 15 səhifədə.
Daha ədalətli və real qiymət çıxarmağımız üçün materialı tam və ya ən azından müəyyən hissəsini görməyə çalışırıq. Bu sizin üçündə çox vacibdir.
Mərkəzimizdə tərcümə xidmətləri qiymətlər baxımından şirkətlər və fərdi şəxslər üçün uyğunlaşdırılmışdır. Ödəyəcəyiniz məbləğ alacağınız keyfiyyətin dəyəridir. Ucuz olsun, bizim olsun prinsipi ilə işə yanaşmırıq. Uyğun qiymət, üstün keyfiyyət ilə daha çox qazanmağa üstünlük veririk.
Tərcümə qiymətlərini necə öyrənmək olar?
Qiymətləri öyrənmək üçün yuxarıda qeyd olunmuş cədvəldən istifadə edə bilərsiz. Tərcümə xidməti sifariş verərkən işinizin həcminə görə hesablanacaq. Qiymətlərlə bağlı əlavə sualınız varsa bizə yazın.
Tərcümə xidmətləri ilə bağlı başqa suallarınız var?
O zaman bizimlə əlaqə saxlayın:
Telefon: (+994 55) 918 60 14
WhatsApp: (+994 55) 918 60 14